martes, enero 23, 2007

El año del perro se acaba... L'année du chien se termine...

Hasta ahora, siempre hablé de las cosas más positivas de mi estancia en Asia… o sea de mis viajes… Amor, trabajo, dinero… todo lo que le da morbo a la vecina cotilla, lo censuraba… pero esta vez ¡se han pasado de la raya!

Sábado 20 de enero del 2007, día de la francofonía en la Alianza francesa de Bangkok… para los que se preguntan qué es eso de “francofonía” les explico meramente : los franceses celebran las reliquias de un pasado colonialista y un presente muy insignificante pero con mucha arrogancia eso sí…

Nosotros, los profes, celebramos una baja del 1% de nuestro salario, mientras la semana pasada nos anunciaron un alza del 4%... cuando se sabe que este año las tarifas de las clases aumentaron de un 7%...
Cuando en un supermercado te anuncian un precio y en caja te cobran más, se llama estafa…

En fin, yo me pregunto: ¿porqué una organización sin ánimo de lucro quiere tanto sacar beneficios y mantener a sus profesores en la precaridad?

Por un momento pensé… igual mis jefes se han pasado por mi blog y como algunos me comentaron, pensaron: ¡Los profes están forrados, no paran de viajar!
Pues, hombre si vuelven a pasarse por aquí, a continuación les explico un poco por qué y cómo hago yo para viajar tanto…

Gano una media de 900 euros al mes, sujeta al volumen horario y en moneda local claro…


Trabajo seis días a la semana y cuando abro demasiado la boca acabo trabajando siete…


El dinero no me lo regalan y no voy chupando de mis compratiotas contribuyentes.


Cuando tengo vacaciones no cobro.


Cuando estoy enferma no cobro. O sea que cuando me duele alguna parte del cuerpo me aguanto… y no me quedo en casa cuando se me baja la tensión...


Si tengo algún accidente yendo al trabajo y me impide trabajar durante días, meses, años… no cobro.


Cuando tengo que rellenar algún documento administrativo o redactar un informe sobre un alumno, no cobro.


No tengo plan de pensiones.


Vivo en un estudio de unos 25 metros cuadrados que pago yo.


No tengo asistenta.


Como en la calle o en mi casa y a los restaurantes voy porque me invintan.


Cuando me tomo algún café con un colega de trabajo, me lo pago yo.


Cuando tengo que reunirme por razones laborales no cobro.


Cuando preparo las clases, no cobro.


Cuando, después de una clase, me quedo 10, 20 minutos o incluso más con un alumno en dificultad no cobro.


No tengo chófer ni tampoco coche. Cojo el metro, el bus o voy andando.


Cuando me contrataron (sin contrato por cierto) tuve que llegar con mis propios medios. O sea, que viajo en clase económica y me lo pago yo.


Si tengo que volver a Europa a ver a mi familia, me lo pago yo. (En dos años, sólo fui una vez)


Si tengo la mala idea de casarme y tener hijos, les tendré que pagar el viaje yo también.


Si tengo hijos, tendré que trabajar antes, durante y después del parto porque el seguro que me ofrece (muchas gracias) no incluye gastos de maternidad.


Si decido volver a Francia, no tendré ningún derecho al paro. Es más, al no haber trabajado nunca en Francia, me considerarán como una recién diplomada sin experiencia.


Como siga trabajando así, cuando tenga 65?, 70?, 75?, 80 años o más no tendré derecho a ninguna pensión. (Sus hijos pueden estar tranquilos).

Ahora, si me suben el salario de 1%, 2%, 3% o 4% no me importa un bledo.
Lo que veo es que con el acuerdo del Ministerio francés de Asuntos Exteriores nos siguen tratando como perros… pueden alegrarse, el año del perro se acaba, ¡empieza el del cerdo!


Jusqu’à présent, j’ai toujours parlé des choses les plus positives de mon séjour en Asie… soit: mes voyages… Travail, amour, argent, … tout ce qui ravit la concierge de service je le censurais… mais cette fois, ça dépasse les limites!

Samedi 20 janvier 2007, fête de la francophonie à l’Alliance française de Bangkok … pour ceux qui ne savent pas ce qu’est la francophonie, je vous explique brièvement: les Français fêtent les reliques d’un passé colonialiste et un présent bien insignifiant avec toujours beaucoup d’arrogance …

Nous, les profs, nous fêtons une baisse de 1% de notre salaire, alors que la semaine dernière on nous a annoncé une hausse de 4%... quand on sait que les tarifs des cours ont augmenté de 7%...
Quand dans un supermarché le prix affiché ne correspond pas au prix en caisse, on crie à l’arnaque…

Enfin, je me demande bien pourquoi une organisation à but non lucratif tient tant à faire des bénéfices et à maintenir ses profs dans la précarité?

Un moment, j’ai pensé… peut-être les directeurs sont passés par mon blog et ont cru comme d’autres que les profs sont pleins aux as, ils ne cessent de voyager!

Bien, s’ils repassent par là, ci-dessous j’explique pourquoi et comment je fais pour voyager tant…

Je gagne en moyenne 900 euros par mois, variables en fonction du volume horaire et en monnaie locale bien sûr…


Je travaille six jours sur sept et quand j’ouvre un peu trop la bouche sept jours sur sept…


Cet argent, on ne m’en fait pas cadeau et je ne pompe pas mes compatriotes contribuables.


Quand j’ai des vacances, je ne suis pas payée.


Quand je suis malade, je ne suis pas payée.Quand j’ai mal quelque part, je supporte… et je ne reste pas chez moi quand j’ai la tension qui baisse…


Si j’ai un accident de travail qui m’empêche de travailler pendant des jours, mois, années, je ne suis pas payée.


Je n’ai pas de plan retraite.


Je vis dans un studio de 25 mètres carrés que je paye moi-même.


Je n’ai pas de bonne.


Je mange dans la rue ou chez moi et dans les restaurants, j’y vais parce qu’on m’y invite.


Quand je prends un café avec un collègue de travail, je le paye moi-même.


Quand je dois aller à des réunions de travail, je ne suis pas payée.


Quand je prépare mes cours, je ne suis pas payée.


Je n’ai pas de chauffeur ni de voiture. Je prends le métro, le bus ou je marche.


Quand on m’a embauchée (sans contrat d’embauche d’ailleurs) j’ai dû arriver par mes propres moyens. Ça veut dire que je voyage en classe économique et que je paye mon billet moi-même.


Si je dois rentrer en France pour voir ma famille, je paye mon billet moi-même. (En deux ans, je n’y suis allée qu’une fois)


Si j’ai la mauvaise idée de me marier et d’avoir des enfants, je devrai aussi leur payer le voyage moi-même.


Si j’ai des enfants, je devrai travailler avant, pendant et après l’accouchement car l’assurance maladie qu’on m’offre (mille mercis) ne couvre pas les frais de maternité.


Si je décide de rentrer en France, je n’aurai pas droit au chômage. Je dirai même plus, n’ayant jamais travaillé en France, je serai considérée comme une jeune diplômée sans expérience.


Si je continue à travailler de la sorte, quand j’aurai 65?, 70?, 75?, 80 ans ou plus je n’aurai pas droit à la retraite. (Vos enfants peuvent dormir tranquille).

Maintenant, si vous m’augmentez de 1%, 2%, 3% ou 4% j’en ai rien à cirer. Ce que je constate, c’est qu’avec la complicité du Ministère français des Affaires Etrangères vous continuez à nous traiter comme des chiens… vous pouvez vous en réjouir l’année du chien se termine, celle du cochon va commencer!

domingo, enero 14, 2007

El tiempo pasa volando... Le temps passe vite...

Ya han pasado 10 dias desde mi ultima noticia... y es que he vuelto al trabajo...
Como siempre, al principio de un curso, no veo el tiempo pasar... preparando nuevas cosas, nuevos documentos... no me aburro...
Ademas, ya no puedo captar la senal del WI-FI de la empresa vecina... asi que solo puedo consultar internet desde el trabajo... y aunque estoy casi todos los dias currando, solo tenemos un ordenador (con teclado francés!!!) para unos 30 profes... (los "jefes" son 4 y tienen 4 super maquinas...) no tengo la oportunidad de dejaros muchos mensajes...
Mi duena deberia poner ADSL o WI-FI, pero no se sabe muy cuando...
Esperemos que estos problemas tecnicos se resuelvan pronto y que os mantenga al dia...
10 jours sont déjà passés depuis ma dernière nouvelle... j'ai recommencé le travail...
Comme toujours, en début de cours, je ne vois pas le temps passer... toujours en train de préparer des nouvelles choses, des nouveaux documents... je ne m'ennuie pas...
De plus, je ne capte plus le WI-Fi de l'entreprise voisine... alors je ne peux consulter internet qu'au travail... et même si j'y suis presque tous les jours, nous n'avons qu'un seul ordi pour environ 30 profs... (les "dirlos" sont 4 et ils ont 4 super machines...) je n'ai pas vraiment l'opportunité de vous laisser beaucoup de messages...
Ma propriétaire devrait mettre l'ADSL ou le Wi-Fi mais on ne sait pas trop quand...
J'espère que ces problèmes techniques seront bientôt résolus et que je pourrai vous maintenir au courant...

viernes, enero 05, 2007

¡Relájate! Détendez-vous!

Ayer acabé mi tercer curso de masaje ¡con mucho éxito!

Esta vez, era masaje con aceite y aromaterapia...
Como siempre, me he divertido mucho y he aprendido mucho...

Aquí me tenéis en plena acción y con "Gun", mi excelentísima profe.


Hier, j'ai terminé mon troisième cours de massage avec succès!

Cette fois-ci, il s'agissait de massage à l'huile et aromathérapie.
Comme toujours, je me suis bien amusée et j'ai beaucoup appris...

Me voici en pleine action et avec "Gun", mon excellente prof!

Koh Phayam II

Parecerá increíble en un mar tan llano como éste pero ocurrió de verdad:

Una tarde el dueño del resort nos dejó un barco neumático…
lo cogimos para dar una vuelta pero a los cinco minutos se levantó un viento y nos dimos cuenta de que nos había llevado ya muy lejos de la orilla.
Remamos pero como no conseguíamos resultados muy satisfactorios, me eché al agua para tirar el barco mientras Christophe seguía remando.
Pero el tiempo que salga la cabeza del agua, el barco ya estaba a cinco metros de mí y derivaba aún más…
Entonces Christophe se echó también y el barco empezó a volar por el mar.
Llegamos al resort con los remos viendo como desaparecía nuestra embarcación en el horizonte…
El dueño había seguido nuestra aventura y no quiso salir con su barco a por el otro porque el viento era demasiado fuerte y peligroso.
A estas horas estará dando la vuelta al mundo y supongo que alcanzará tierras americanas dentro de poco.

Incroyable mais Vrai:

Un après-midi le patron du resort nous a laissé un bateau pneumatique...
On l'a donc pris pour faire un tour sur l'eau mais après cinq minutes un vent assez fort a commencé à souffler et nous nous sommes rendus compte que nous étions déjà loin du bord.
On a ramé mais comme nous n'avions pas l'impression d'avancer beaucoup, j'ai sauté dans l'eau pour essayer de tirer le bateau pendant que Christophe continuait de ramer.
Mais le temps de sortir la tête de l'eau, le bateau était déjà à cinq mètres de moi et il dérivait toujours un peu plus...
Alors, Christophe aussi a décidé de sauter et le bateau s'est mis à voler sur la mer.
Nous sommes arrivés au resort avec les rames en regardant notre embarcation disparaître à l'horizon...
Le patron avait suivi notre aventure et n'a pas voulu prendre son bateau pour aller chercher l'autre car le vent était trop violent et dangereux.
À l'heure qu'il est, il devrait bientôt atteindre des terres américaines dans sa course folle autour du monde.

miércoles, enero 03, 2007

¡Feliz Año nuevo! Bonne Année!

Eso es un pequeño mensaje para todos los que me enviaron mensajes en el móvil, en internet para saber si estaba bien después de fin de año explosivo...

No sé si es que dos bombas estallaron a un kilómetro al norte y la otra al sur de mi casa, pero parece que nadie recibió mis mensajes para tranquilizar a todos.

Un petit message pour tous ceux qui m¡ont envoyé des messages sur internet et sur mon portable...

Je ne sais pas si c'est dû aux deux bombes qui ont explosé à un kilomètre au nord et l'autre au sud de chez moi, mais il semblerait que personne n'aie reçu mes messages pour vous rassurer.

Koh Phayam

Koh Phayam… mi último destino en Tailandia… una estancia de nueve días en una islita a la frontera con Birmania… parece idílico pero no os equivoquéis… todo paraíso tiene su infierno…

Koh Phayam... ma dernière destination en Thaïlande... un séjour de neuf jours sur une petite île à la forntière de la Birmanie... ça semble idyllique mais détrompez-vous... chaque paradis cache un enfer...

Empezamos mal: cogimos el tren pero llegamos una hora tarde, a las cinco de la mañana y tuvimos que coger un minibus con un conductor apestando a Whisky que iba a toda pastilla en una carreterra que se parecía un poco a las de Galicia… Llegamos a Ranong y en el barco había muchos turistas, los mismos de los que pretendíamos huir y muchos franchutes…

Nous avons mal commencé: on a pris le train mais nous sommes arrivés une heure en retard, à cinq heures du matin et on a dû prendre un minibus avec un conducteur qui puait le Whisky et qui allait à fond la caisse sur une route qui ressemblait un peu à celles du sud-est de la France... Nous sommes arrivés à Ranong et dans le bateau il y avait un peut trop de touristes à notre goût...

Llegamos a la isla y escogimos unos bungalows a una extremidad de la playa larga de tres kilómetros. Ahí no había mucha gente. En la playa, la arena era más blanca y el agua más clara.

Deux heures plus tard nous sommes arrivés sur l'île et nous avons choisi des bungalows à un bout de la plage de trois kilomètres de long. Là-bas, il n'y avait pas trop de gens. Sur la plage, le sable était blanc et l'eau plus claire.

El primer día no nos bañamos, estábamos demasiado cansados pero conocimos la comida del resort y entonces nos dimos cuenta de que no nos habíamos equivocado de lugar: ¡estaba todo riquísimo! Durante los nueve días nos pusimos hasta arriba de mariscos y pescado…

Le premier jour nous ne nous sommes pas baignés, nous étions beaucoup trop fatigués mais nous avons goûté la cuisine du resort et alors nous avons compris que nous ne nous étions pas trompé d'endroit: tout était délicieux! Pendant neuf jours nous nous sommes goinfrés de fruits de mer et de poisson...

Los primeros días nos bañamos en el mar que no tenía nada que ver con las típicas aguas transparentes de otras playas, las múltiples naves pesqueras en la bahía tendrán seguramente algo que ver con esto… En buena parte de la playa, la arena en contacto con el agua estaba negra y no se veía casi el fondo del mar. También tendrán su responsabilidad los turistas y locales, chuleando todo el día en la playa con sus motos…

Les premiers jours, nous nous sommes baignés dans une mer qui ne ressemblait en rien aux eaux transparentes d'autres plages, les nombreux navires de pêche dans la baie doivent y être pour quelque chose... Dans une bonne partie de la plage, le sable en contact avec l'eau est noir et on ne voit presque pas le fond de la mer. Les touristes et les locaux frimant toute la journée sur la plage avec leur moto ont aussi leur part de responsabilité...


Entonces, empezamos a ver unas enormes medusas y a mí me pasaron las ganas de bañarme. Así que caminábamos en la playa todo el día, dimos vueltas en el interior de la isla, atravesamos plantaciones de hevea y anacardos. Eso sí, las tierras parecen aún muy intactas y muy verdes y la gente que encontramos en el camino muy real.




Ensuite, nous avons commencé à voir d'énormes méduses et je n'ai très vite plus eu envie de nager. Alors, nous marchions sur la plage toute la journée, nous sommes allés visité l'intérieur de l'île, nous avons traversé des plantations d'hévéa et de noix de cajou. Les terres semblent toujours très intactes et très vertes et les gens que nous avons rencontrés sur le chemin très réels.

Al fin y al cabo, nuestra estancia se convirtió en una cura de bienestar, de rehabilitación y desintoxicación después de un largo y duro año en Bangkok.

Au bout su compte notre séjour a tourné à la cure de bien-être, de rééducation et de désintoxication après une longue et difficile année à Bangkok.

Nos fuimos contentos y llenos de energía. Eso es lo que cuenta…

Nous en sommes partis contents et plein d'énergie. C'est bien ça qui compte...